閒事一則:買了Kindle

終於買了Kindle。家中已有太多中文書,基本上七八年內是看不完的。買Kindle的原因有三:

一、不在家中工作,人生多了一段時間叫通勤,因此想好好利用這段時間。二、文為全球最多人使用的語言,但文書的類型實在不多。簡體書的翻譯經常被詬病,而且審查無處不在。在買一本簡體書前,上網調查其翻譯及刪減情況就夠累人(而結果常令人失望)。港台因巿場規模,也承擔不了太多冷門的話題,因此能多看一種語言,也算開開眼界。三、練練英語。

免費圖書?

不少人買到Kindle後都有一個念頭:哪裏有免費圖書呢?第一個讓人想到的是「好讀」網站。它有大量經典中文圖書,以小說、歷史為主。可惜我不常看小說,所以只下載了幾本歷史書,純粹為了感受一下在Kindle上看中文書。

Amazon store 有大量免費圖書,有兩個晚上,我盡情地下載免費圖書,後然在第三個晚上刪掉。我發現,我實在值得花錢在自己寶貴的閒暇上。與其在免費的古老圖書中免強找些中意的書,還不如實在地買一些自己真正感興趣的。況且,Amazon store 中的 Kindle 版書籍不貴。對港人而言,Kindle 版原文書與博客來的翻譯版本價錢相約,都比香港的紙本書便宜約三份一至一半,對比之下,折扣頗為可觀。

選書?

從前我認為學語言不外乎是背文法和生字,把資訊塞進腦中。後來發現還一項重要因素:熟練。即使一些文段用字淺白、文法也簡單,多看還是能增進自己閱讀該文種的能力。雖然讀得慢很多,但我還是決定把空閒用在kindle上多看英語。

由中文書轉到英文書,就像人由大河駕船到汪洋,突然失去方向。在中文書類中,翻譯書是大宗,而能被出版社花錢選中翻譯的,大都經過精挑細選,由專家寫成,若翻譯無大問題,大可放心購買。來到英文書,每一個議題都有大量選擇,琳瑯滿目,各種意識形態的書都有,選起書來得額外小心。結果是……要花不少時間調查成書的年代及作者背景。但我喜歡這種購物樂趣。